Отвественность это…

#Внезапно_вспомнилось, как я работала переводчиком финансового директора в компании «Пепси-кола». Однажды пришлось переводить эмоционально сложный разговор, который балансировал на грани конфликта, между ним и глав.бухом.

Спустя час после разговора мой «подопечный» директор пригласил меня к себе: «Я хочу быть уверен, что ты перевела правильно. Скажи, ты понимаешь разницу между фразами «Это — твоя обязанность» и «Это — твоя ответственность»? Мне кажется, при переводе ты заменила сказанное мною — второе — на первое. Потому что собеседница отреагировала не так, как я ожидал. По идее она должна была обрадоваться, а она огорчилась. Сходи к ней, пожалуйста, разъясни этот момент. Это очень важно. От одной этой фразы очень сильно зависит с каким настроением, а значит, и качеством, она продолжить дальше работать». 

К слову, я на тот момент действительно не особо чувствовала разницу… Все его объяснения догнали меня шикарным инсайтом лишь несколько лет спустя. 

Интересно, а ты понимаешь разницу?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *