Мой турецкий язык

О, этот турецкий! 😍❤ Мне, помимо всего перечисленного, турецкий помогает совершенно неожиданным, казалось бы, образом. Он даёт мне важное умение быть расслабленной, наслаждаться гармонией и находиться в моменте своей собственной жизни.

Долго и тяжело в процессе его изучения постигая, понимая, осознавая смысл существующих в нем двух видов прошедшего времени: увиденного и услышанного, разобравшись, поняв и запомнив, наконец, теперь всегда и везде, в каждой своей реплике даже на русском, непроизвольно отмечаю, какое время использую. Потому что разница их в том, что одно — свидетельствующее: то, что видела своими глазами или лично проживала сама, а второе — то, что знаешь с чьих-то слов. 


Если я зашла к знакомому и увидела, что он с температурой лежит в постели — это увиденное (мною самой) время. Если он позвонил по телефону и сказал, что болен, то, рассказывая кому-то об этом и произнося, казалось бы, ту же фразу: «Он болен», я использую уже другое время — услышанное (от него). Все, что я узнаю из газет, телевизора, интернета, от других людей — это всегда услышанное время, в турецком языке оно образуется милым на слух суффиксом -мышь. 

Как только в речи появилось вкрадчиво шуршащее -мышь, как только, благодаря его обилию, речь стала похожа на сплошное «ш-ш-ш» — я торжественно поздравляю себя с уходом от «здесь и сейчас» в пересказывание чьих-то сплетен. «Стоп» — говорю я себе и возвращаю себя в СВОЮ жизнь, для рассказов о событиях, встречах, новостях которой «мыши» мне не потребуются.

А ещё от звучания турецкого языка я испытываю почти оргастическое удовольствие из-за его гармоничности: в отличие от того же русского языка, турецкий построен по принципу наименьшего напряжения речевого аппарата. В одно слово собираются звуки, использующие схожую артикуляцию и напряжение голосовых связок, а согласные перемежаются гласными. 

«Не напрягай челюсти, расслабь, открывай рот шире, позволь звукам самим вытекать в мир», — учили меня турки добиться правильного произношения с минимальным акцентом.Чтобы всё получилось, мне требуется не меньше пары дней полного погружения в атмосферу языка без переключений на «напряжённый» русский. С возвращением в родной язык, увы, это состояние быстро утрачивается: при этом нагромождении стоящих подряд согласных, вперемешку звонких и глухих, хаотично дополненных гласными, вперемешку открытыми и закрытыми, особо не расслабишься. 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *